Décoloniser l'espritCe livre est mon adieu l'anglais : Ngugi wa Thiong'o, romancier knyan, n'y va pas par quatre chemins, il dcide que dsormais, il n'crira plus qu'en kikuyu. Pour un auteur dont les uvres sont largement diffuses dans le monde anglophone, c'est une lourde dcision, dont Dcoloniser l'esprit , crit en 1986, explique les raisons. L'origine remonte une Confrence des crivains africains de langue anglaise , organise en 1962, en Ouganda : elle excluait les
Shopping security
Each payment you make on thelockerguy is secured with strict SSL encryption and PCI DSS data protection protocols
product description
Why choose thelockerguy wholesale?
« Ce livre est mon adieu à l'anglais » : Ngugi wa Thiong'o, romancier kényan,
n'y va pas par quatre chemins, il décide que désormais, il n'écrira plus qu'en
kikuyu. Pour un auteur dont les œuvres sont largement diffusées dans le monde
anglophone, c'est une lourde décision, dont « Décoloniser l'esprit », écrit en
1986, explique les raisons. L'origine remonte à une « Conférence des écrivains
africains de langue anglaise », organisée en 1962, en Ouganda : elle excluait
les auteurs écrivant dans l'une ou l'autre des langues africaines, et le jeune
Ngugi se posait alors la question : « Comment a-t-il été possible que nous,
écrivains africains, fassions preuve de tant de faiblesse dans la défense de nos
propres langues et de tant d'avidité dans la revendication de langues
étrangères, à commencer par celles de nos colonisateurs ? » À travers son
parcours personnel de romancier et d'homme de théâtre, Ngugi wa Thiong'o montre
que le rôle donné aux littératures orales africaines, la vision de l'Afrique
comme un tout et non comme un découpage issu de la colonisation, la référence
aux traditions de résistance populaire, tout cela qui passe par la langue est la
condition nécessaire pour décoloniser l'esprit.